Civil War
By Lucan
Introduction by Matthew Fox and Ethan Adams
Translated by Matthew Fox
By Lucan
Introduction by Matthew Fox and Ethan Adams
Translated by Matthew Fox
By Lucan
Introduction by Matthew Fox and Ethan Adams
Translated by Matthew Fox
By Lucan
Introduction by Matthew Fox and Ethan Adams
Translated by Matthew Fox
Category: Poetry | Classic Nonfiction | Essays & Literary Collections | Philosophy
Category: Poetry | Classic Nonfiction | Essays & Literary Collections | Philosophy
-
$18.00
Jan 31, 2012 | ISBN 9780143106234
-
Jan 31, 2012 | ISBN 9781101575000
YOU MAY ALSO LIKE
The Twelve Caesars
Essays
The War with Hannibal
Life of R Wagner Vol 3
The Campaigns of Alexander
Leonardo da Vinci
Plutarch’s Lives, Volume 1
Life of R Wagner Vol 4
Plutarch’s Lives, Volume 2
Praise
“Matthew Fox’s new translation of Lucan’s poem, together with the introduction, notes, and glossary he co-authored with Ethan Adams, is most welcome. His translation gives us a new look at the poem, and the ancillary materials provide a general audience with necessary social, historical, and literary information…readers will find Fox’s spirited, fastpaced rendering a pleasure.” — Jane Wilson Joyce, The New Republic
"I was deeply impressed. It is not just another translation: it has a special intensity and vibe, and I am recommending it to whoever teaches Lucan and also to people interested in contemporary translations of poetry. The quality of the footnotes and summaries is also noteworthy." — Professor Alessandro Barchiesi, Stanford Universityof Si
"I teach this poem as part of an MA seminar course on the epic tradition, and I was most impressed at its suitability for students. The translation is fluent and readable, yet still manages to convey something of the violent and jagged nature of Lucan’s epic style. The excerpt from Petronius included as an appendix will be especially valuable in situating the poet in his literary context. I look forward to assigning this translation as a core text for many years to come." — Dr. Martin Brady at University College Dublin, School of Classics
"I think it is a fantastic translation—really a scholarly commentary and literary interpretation as much as a translation. I shall be very lucky to consult it in future classes and for my research! Thanks again for sending it. The authors have definitely done a remarkable job and it will surely become the standard translation of this difficult poem." — Leah Kronenberg, Rutgers University
21 Books You’ve Been Meaning to Read
Just for joining you’ll get personalized recommendations on your dashboard daily and features only for members.
Find Out More Join Now Sign In