Agostino
By Alberto Moravia
Translated by Michael F. Moore
By Alberto Moravia
Translated by Michael F. Moore
By Alberto Moravia
Translated by Michael F. Moore
By Alberto Moravia
Translated by Michael F. Moore
Category: Literary Fiction
Category: Literary Fiction
-
$16.95
Jul 08, 2014 | ISBN 9781590177235
-
Jul 08, 2014 | ISBN 9781590177372
YOU MAY ALSO LIKE
The Rest Is Silence
The Penguin Book of Korean Short Stories
End of the World and Hard-Boiled Wonderland
The Hunter
Rental House
Birds, Beasts and a World Made New
I Make Envy on Your Disco
The Kingdom of Sweets
The Abolitionist’s Daughter
Praise
“…psychologically brilliant…Only Moravia could have written such a nasty and perfect ‘beach read.’” —Harper’s Magazine
“…this dreamy, haunting study of a young boy’s painful initiation into sexual consciousness is so psychologically rich and vividly imagined—in Moore’s plangent translation—that it resembles a painting as much as a novella…Like the best of NYRB Classics’ European repertoire, this book both rewards admirers of its illustrious author while providing an entry point for curious readers. Either way, the twinned landscapes of frustrated Oedipal longing and the Fascist-era coastline evoke a tainted beauty both sensuous and violent.” —Publishers Weekly starred review
“Originally published in 1945, this novel about the loss of innocence shines in a new translation….Perceptive and razor-sharp insights into the agony of adolescence.”—Kirkus starred review
“The carnality that animates Agostino is naked and unashamed. But the reader who stays to its end will see that it is love with dross burned clean away.” —William DuBois, The New York Times
“Agostino is the case-study of an Oedipal conflict which manifests itself rather late by classical Freudian standards, but offers Moravia, in line with the whole tradition of the novel of adolescence in Europe, a richer, more complex subject matter to make use of than would otherwise be the case.” —The Southern Review
“A brilliant novella…. In the sober narrative of Agostino Moravia again dissected a mother–son relationship as the young protagonist of the novella made the joint discovery of sexuality (while his young, beautiful, sensuous mother became involved with a lover) and of class distinction, as the neglected boy took up with a band of working-class youth, whose sexual knowledge was far more advanced than his own. Their contempt for his innocence and their envy of his family’s wealth run through the story in a typically Moravian juxtaposition.” —William Weaver, The New York Review of Books
“An expert study of an adolescent boy and the anguished processes by which he accepts the fact that his mother is, primarily, a woman.” —Vogue
“Moravia writes with spare attention; the reader becomes enraptured in this sensual world just as Agostino himself begins to take notice of it.” —Nathaniel Popkin, Cleaver Magazine
“Michael F. Moore has given us a wonderful new translation of a classic coming-of-age story set in the modern world. His translation is seamless and loyal to the original yet updated enough to appeal to contemporary readers.” —Andrew Martino, World Literature Today
21 Books You’ve Been Meaning to Read
Just for joining you’ll get personalized recommendations on your dashboard daily and features only for members.
Find Out More Join Now Sign In